El lenguaje está en continuo progreso, está vivo. Si, por ejemplo, lees la obra original de El Quijote de Miguel de Cervantes, comprobarás que muchas expresiones están en desuso en el castellano actual.
Y, aunque muchas palabras se pierden para siempre, otras surgen para quedarse. Y es aquí cuando hablamos de neologismos, palabras de nueva creación que pueden tener múltiples orígenes: ser una combinación de otras, provenir de otras lenguas, etc.
La mayoría de neologismos no están registrados en ningún diccionario, aunque representan la realidad actual y cambiante de la sociedad.
Es un hecho que estas palabras de nuevo cuño forman parte de la comunicación y, por qué no, pueden incorporarse a la formación en lenguas de los alumnos.
Por eso, si estás aprendiendo inglés, te traemos diez neologismos muy usados actualmente: si aún no los usas, seguro que proto los incorporas en múltiples situaciones.
LOL
Las siglas de este neologismo son “laughing out loud”, cuyo significado es morirse de la risa. No obstante, su uso en internet está tan extendido que esta palabra se utiliza para todo. ¿Qué algo te ha hecho mucho gracia? LOL! ¿Te han dado una sorpresa muy grande? LOL! A este paso puede que lleguemos a utilizarlo incluso como saludo o despedida.
Yesn't
Hay quien en español lo traduce como “quizá sí o quizá no”, pero en realidad es un modo de negarse a algo que se ha generalizado en redes. El término cogió tanta fuerza que incluso la plataforma Change.org registró hace un tiempo cerca de 50.000 firmas que solicitaban cambiar la palabra “NO” en lengua inglesa por el uso de “Yesn’t” (“Yesnt”). Y es que nadie ha dicho que los neologismos sean un avance, a veces simplemente son palabras que se incorporan a partir de modas y memes de internet.
Cellfish
Todos vemos, casi de manera diaria, a algún cellfish. ¿Qué son? Aquellas personas que hablando por el móvil molestan a la gente que hay a su alrededor. Si algún día coges un autobús o un tren y escuchas a alguien hablando por teléfono y gritando, lo puedes definir como un cellfish.
Internest
Llegas a tu casa después de un arduo día de trabajo y te sientas frente al ordenador, dispuesto a estar un par de horas sin levantarte. Para ello, coges comida y te pones lo más cómodo posible. En inglés esta práctica recibe un nombre: internest, que viene a definir la creación de un pequeño ecosistema para que internet y tú estéis a solas de la manera más cómoda posible. Para ser más preciso, el diccionario Collins lo describe de este modo: “a cosy place in which to search the internet”.
Smombie
Probablemente, smombie es una de las palabras más divertidas que podáis escuchar. Nace de la unión de smartphone más zombie, dos términos que unidos se refieren a aquellas personas o peatones que caminan despacio por la calle, sin prestar atención a su entorno porque van distraídas prestando únicamente atención a su móvil. Aunque el término resulte simpático, es una realidad que entraña serios riesgos para la seguridad vial por los accidentes que estos peatones causan. Tanto que muchas ciudades han introducido carriles especiales para ayudar a dirigir a estos usuarios de smartphones y encaminarlos.
Hotumn
Con el cambio climático nos estamos acostumbrando, cada vez más, a sufrir Hotumns. La suma de palabras es fácil de adivinar: autumn (otoño) más hot (caliente), y se refiere a esa estación de otoño en la que las temperaturas son más cálidas de lo esperado.
Destinesia
Muchas veces nos ocurre que sufrimos destinesia. Llegamos a un sitio con la clara intención de hacer algo, pero, de repente, se nos olvida nuestro cometido. Una sensación muy molesta que los ingleses han dado nombre mezclando destination con amnesia.
Shero
Hay superhéroes de muchos tipos: los que vuelan, los que se hacen invisibles, los que poseen una fuerza sobrehumana… y luego existen los shero, que son aquellos héroes o heroínas que apoyan causas feministas.
Elbump
Uno de los neologismos que se puso más de moda durante el año 2020. Saludar con el codo se consideró como una medida higiénica clave para reducir los contagios por coronavirus. Por ello, se acuñó el término elbump para definir este saludo.
Meh
Este término significa indiferencia y se utiliza mucho en el día a día. “The TV program was meh” o “The salad was meh”. No obstante, lo más divertido de esta palabra es su origen: ¿sabíais que se utilizó por primera vez en un capítulo de Los Simpson de 1995?
¿Cuál es tu neologismo preferido de los que os hemos contado? ¿Se te ocurren otros neologismos en inglés dignos de estar en esta lista?
¡Cuéntanos cuáles y explícanos por qué!
¡Te esperamos en @idiomasumh! 😉